Akankah Duranga, remake resmi pertama dari drama Korea dalam bahasa Hindi, akan tayang di India?

Akankah Duranga, remake resmi pertama dari drama Korea dalam bahasa Hindi, akan tayang di India?

Dalam tiga tahun terakhir, ada minat yang luar biasa terhadap film Korea dan serial drama Korea (sering disebut K-drama) di India. Alasan untuk ini sudah banyak. Jumlah orang India yang menonton drama Korea telah meningkat 370%, menurut sebuah studi Netflix yang dilakukan di India dua tahun lalu. Memahami permintaan yang besar, platform hiburan India melakukan apa yang biasanya mereka lakukan dalam menghadapi kegilaan untuk jenis konten tertentu – sebut saja ke dalam bahasa Hindi atau bahasa India lainnya.

Namun untuk pertama kalinya sekarang, sebuah drama Korea populer telah resmi diubah menjadi bahasa Hindi. Bunga jahat seri Korea 2020 yang menayangkan Lee Jun-ki dan Moon Chae-won, dijadwalkan tayang di Zee5 sebagai Duranga mulai 19 Agustus.

Aslinya, disutradarai oleh Kim Chul-gyu, adalah tentang apa yang tampak sebagai pernikahan ideal dari luar, menyimpan beberapa rahasia yang berpotensi berbahaya. Ini adalah kisah menegangkan di mana kehidupan pribadi dan pejabat seorang detektif bersinggungan. Dia menemukan bahwa suaminya yang setia memiliki masa lalu dan juga dicurigai melakukan pembunuhan.

“Budaya Korea sangat mirip dengan India”

Remake Hindi, Durangais disutradarai oleh Pradeep Sarkar dan Aijaz Khan, dan dibintangi oleh Gulshan Devaiah, yang dikenal karena karyanya di Hunterrr, Hate Story, dan Shaitan. Dia dipasangkan dengan Drashti Dhami dalam serial tersebut. Rajesh Khattar, Divya Sheth, Zakir Hussain, Barkha Bisht, Abhijit Khandkekar dan Hera Mishra juga muncul dalam 9 episode thriller romantis.

Pertanyaannya adalah apakah drama Korea dalam bahasa Hindi dapat menarik kepekaan pemirsa India. Tentu saja, jawaban sebenarnya hanya bisa diketahui setelah Duranga mulai mengalir. Namun sekilas, cerita dan sensibilitasnya (romance dan suspense) umumnya diserap oleh penonton India.

Untuk pertama kalinya sekarang, sebuah drama Korea populer telah resmi diubah menjadi bahasa Hindi. Seri Korea 2020 Flower of Evil dijadwalkan untuk streaming di Zee5 sebagai Duranga mulai 19 Agustus.

“Kami yakin dari awal bahwa pertunjukan khusus ini akan cocok dengan kepekaan India karena budaya Korea sangat mirip dengan India,” Goldie Behl, produser serial tersebut, mengatakan dalam sebuah pernyataan. wawancara (terbuka di tab baru).

“Ini adalah subjek khusus karena mengeksplorasi konsep pernikahan, tetapi melalui lensa terdistorsi yang unik, sesuatu yang belum pernah Anda lihat sebelumnya. Duo Drashti Dhami dan Gulshan Devaiah yang tidak biasa bekerja sangat baik untuk kami. Latar belakang yang sangat bervariasi dan berbeda dan keduanya disebut-sebut sepenuhnya.”

“Pembuatan ulang drama Korea untuk pertama kalinya di India yang memiliki perasaan dan tren konten yang berbeda merupakan pencapaian yang luar biasa,” kata Sarah Jang, seorang produser di Studio Dragon yang mengembangkan dan memproduksi serial tersebut.

Drashti Dhami, yang berperan sebagai detektif, mengatakan, “Yang paling membuat saya bersemangat menghadapi Duranga adalah saya memainkan karakter baru, saya berperan sebagai polisi. Konsep acaranya sangat bagus dan untuk pertama kalinya kami memiliki adaptasi Korea dan saya adalah bagian darinya, jadi setiap centang adalah ya.”

Dia juga berbicara tentang persiapannya untuk peran itu. “Saya mencoba untuk menjadi bugar, kami memiliki urutan bawah air di mana kami harus melakukan beberapa lokakarya untuk belajar tetap di bawah air, bernapas di bawah air.”

Author: Brandon Torres